Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - ×–×” קשה

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyItalsky

Kategorie Slovo

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
זה קשה
Text
Podrobit se od HELOISA PEREIRA
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Poznámky k překladu
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titulek
It is hard
Překlad
Anglicky

Přeložil AspieBrain
Cílový jazyk: Anglicky

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
Poznámky k překladu
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 6 červenec 2009 21:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 červenec 2009 20:09

milkman
Počet příspěvků: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

8 červenec 2009 16:01

AspieBrain
Počet příspěvků: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.