Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Řecky - Quand le comte voit qu’il ne la ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Literatura
Titulek
Quand le comte voit qu’il ne la ...
Text
Podrobit se od
theoni kostopoulou
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Quand le comte voit qu’il ne la brisera pas, tout doucement il la plaignit en lui-même : "Ah! Durendal, comme tu es belle et sainte! Dans ton pommeau doré, il y a beaucoup de reliques: une dent de Saint Pierre, du sang de Saint Basile, et des cheveux de Monseigneur Saint Denis, et du vêtement de Sainte Marie."
Poznámky k překladu
Extrait de La Chanson de Roland (1170)
"Durendal" est le nom de l'épée du comte Roland.
Titulek
Όταν ο κόμης βλÎπει ότι δεν θα τη....
Překlad
Řecky
Přeložil
kiparisia
Cílový jazyk: Řecky
Όταν ο κόμης κατάλαβε ότι δεν θα μποÏοÏσε να το καταστÏÎψει, είπε από μÎσα του με παÏάπονο γλυκό: "Αχ! ÎÏ„Ï…Ïεντάλ, πόσο όμοÏφο και άγιο είσαι! ÎœÎσα στη χÏυσαφÎνια σου λαβή υπάÏχουν πολλά λείψανα: Îνα δόντι του Αγίου Î ÎÏ„Ïου, αίμα του Αγίου Βασιλείου και μαλλιά του ÎœÎ¿Î½ÏƒÎ¹Î½Î¹ÏŒÏ Î†Î³Î¹Î¿Ï… ÎÏ„Îνις, και κομμάτι του ÏοÏχου της Παναγιάς."
Poznámky k překladu
Durendal- το ονομα του ξίφους του Roland.
Απόσπασμα από το "La Chanson de Roland"-"Το Ï„ÏαγοÏδι του Ρολάντ".
ΜονσινιόÏ-τίτλος αξιωματοÏχου της καθολικής εκκλησίας
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 28 září 2009 18:25