Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Text
Podrobit se od
bretzsrp
Zdrojový jazyk: Německy
Ich habe euch lieb. Ihr seid mein Ein und Alles.
Titulek
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são ...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
tamaraulbra
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Eu amo vocês. Vocês são únicos e são tudo.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 6 červenec 2009 11:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 červenec 2009 20:16
gamine
Počet příspěvků: 4611
Salatore,please. Shall one say:
ich hab euch liebe. ihr seid mein alles
or Ich hab euch lieb?
CC:
italo07
5 červenec 2009 10:56
italo07
Počet příspěvků: 1474
Edited.
CC:
gamine
5 červenec 2009 16:49
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Salvo,
"I love you"
Is that "you" plural?
5 červenec 2009 16:50
italo07
Počet příspěvků: 1474
Yes, that's plural
5 červenec 2009 16:55
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks