Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du...
Text
Podrobit se od casco
Zdrojový jazyk: Švédsky

Älskling. Dina ögon är som mörka dypölar. När du går så påminner du om fjädringen på en Dodge 47:a. Du är helt enkelt fantastisk hjärtat. Puss

Titulek
Kochanie. Twoje oczy są jak szare kałuże. Kiedy...
Překlad
Polsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Polsky

Kochanie. Twoje oczy są jak szare kałuże. Kiedy idziesz, przypominasz sprężynującego Dodge 47-kę. Jesteś po prostu wyjątkowo fantastyczna serduszko. Buziak
Poznámky k překladu
fantastyczna - gäller en kvinna
fantastyczny - gäller en man
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 15 červenec 2009 14:27