Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - ellada

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ellada
Text
Podrobit se od broken88
Zdrojový jazyk: Řecky

Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.
Poznámky k překladu
Ellada sygnomi
an thes na allakso gnomi
prepei kai esy na mathis
n' agapas.
Papse na me pedeyeis
kai na me koroideyeis
kai ta oneira moy ellada
min skorpas.

Titulek
Greece forgive me...
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

Greece, forgive me if I want to change my mind.
You too have to learn to love.
Stop punishing me and mocking me
and my dreams, Greece, don't scatter them.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 září 2009 00:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 září 2009 12:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Lena,

What do you mean by: "forgive me if I want to change opinion"? (change my mind?)

punnishing ---> punishing
Grece ---> Greece

1 září 2009 18:16

lenab
Počet příspěvků: 1084
yes, I guess that "change my mind" is about the same thing. Gnomi=point of view, opinion.
Sorry about the typos

1 září 2009 18:49

AspieBrain
Počet příspěvků: 212
Greece, I'm sorry but if you want me to change my opinion
you too must learn to love.
Stop making it hard for me and mocking me
and, Greece, stop scattering my dreams.