Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Latinština - yürek yitirdiÄŸine aÄŸlarken, ruh bulduÄŸuna sevinir.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Text
Podrobit se od
tumercigdem
Zdrojový jazyk: Turecky
yürek yitirdiğine ağlarken, ruh bulduğuna sevinir.
Titulek
Dum cor certas res plorat, quas amisit...
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Dum cor aliquas res plorat, quas amisit, anima gaudet eis rebus, quas invenit.
Poznámky k překladu
Bridge from dear Handan: :x
"While the heart cries for the ones/things that it has lost, the soul feels happy for the ones/things that it has found."
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 19 září 2009 16:37