Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Islandsky-Švédsky - Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: IslandskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver...
Text
Podrobit se od lisamaja
Zdrojový jazyk: Islandsky

Leiður það þú er ekki þír besta vinur sém ég ver að velja um ég geta það

Titulek
Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Ledsen att du inte är den gode vän som jag skulle välja om jag kunde
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 4 říjen 2009 00:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2009 13:59

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Pia

The Icelandic source text need to be corrected, but as a meaning only translation it is okay.

14 září 2009 14:16

pias
Počet příspěvků: 8114
Ok, I'll set it in "meaning only".

Thanks

Btw, can you please make a bridge? I don't think we will get many votes here, and I guess Pia wants to be sure about my translation, before accepting it.

4 říjen 2009 00:38

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
After Bamsas vote, that should not be needed. Sorry, everybody, that I let this evaluation take too much time.