Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - KeÅŸke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın,...
Text
Podrobit se od
stalwart341
Zdrojový jazyk: Turecky
Keşke seninle evli olsam, sen bir yalancısın, hayatımı mahvettin.
Poznámky k překladu
arkadaşlar düzgün bir çeviri yapacak birini arıyorum lütfen yardımcı olun.
Titulek
I wish I was..
Překlad
Anglicky
Přeložil
adrenomer
Cílový jazyk: Anglicky
I wish I was married to you, you're a liar, you ruined my life.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 1 září 2009 11:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 srpen 2009 12:29
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi adrenomer
"i" is not an English word
31 srpen 2009 14:40
adrenomer
Počet příspěvků: 17
Ok,sorry