Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělsky

Kategorie Fikce / Příběh - Láska / Přátelství

Titulek
den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig
Text k překladu
Podrobit se od hachichoeddie
Zdrojový jazyk: Švédsky

den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig
Poznámky k překladu
Edit done. "bäsa" --> "bästa" /pias 091027.
Naposledy upravil(a) pias - 27 říjen 2009 14:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 říjen 2009 10:41

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,

Is it "bäsa" or "bäst"?

CC: pias

27 říjen 2009 14:07

pias
Počet příspěvků: 8113
bästa (the best)