Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Fiktio / Tarina - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä hachichoeddie
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

den bästa dagen i mitt liv, jag älskar dig
Huomioita käännöksestä
Edit done. "bäsa" --> "bästa" /pias 091027.
Viimeksi toimittanut pias - 27 Lokakuu 2009 14:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Lokakuu 2009 10:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Pia,

Is it "bäsa" or "bäst"?

CC: pias

27 Lokakuu 2009 14:07

pias
Viestien lukumäärä: 8113
bästa (the best)