Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Italsky - Jag har själv varit en del i Italien och...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyItalsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Jag har själv varit en del i Italien och...
Text
Podrobit se od Jullan
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag har själv varit en del i Italien och uppskattar all er kultur, mat och vin.Jag tycker vi har det trevligt på torsdagskvällarna med smörgås och kaffe. Det blir nog jobbigt för dig att läsa alla brev så nu avslutar jag mitt.

Titulek
Sono stato alcune volte in Italia
Překlad
Italsky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Italsky

Anche io sono stato alcune volte in Italia e apprezzo tutto della vostra cultura, il cibo e il vino. Penso che ci divertiremo i giovedì sera con panini e caffè. Probabilmente per te sarà difficile leggere tutte le lettere, per questo ora finisco la mia.
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 9 listopad 2009 20:52