Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Anglicky - Kako si, da li ima neÅ¡to novo?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Kako si, da li ima nešto novo?
Text
Podrobit se od
bubamarce
Zdrojový jazyk: Srbsky
Kako si, da li ima nešto novo?
Titulek
How are you? Is there anything new?
Překlad
Anglicky
Přeložil
Ace1337
Cílový jazyk: Anglicky
How are you? Is there anything new?
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 20 listopad 2009 18:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 listopad 2009 12:49
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ace,
Even if the original is faulty, the translation should be done in correct English.
Please, punctuate your translation (caps, marks, etc)
20 listopad 2009 15:24
liria
Počet příspěvků: 210
"How are you? Is there enything new?"
20 listopad 2009 18:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
What liria means is that "with you" is not in the original.
20 listopad 2009 18:20
Ace1337
Počet příspěvků: 3
Oh, sorry I commented in the wrong box. This was intended for some other translation.
20 listopad 2009 23:47
liria
Počet příspěvků: 210
yes,
"with you" is not in the original.