Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das...
Text
Podrobit se od nadine37
Zdrojový jazyk: Německy

Hallo ihr Lieben ! Bitte richtet Hasan aus das ich in sehr Liebe und mir gedanken um ihn mache ! Er soll bitte online kommen ,ich muß wissen was er für mich noch fühlt Liebe Grüße Dörte
Poznámky k překladu
ich kann mein Freund nicht erreichen und mache mir sorgen ,bitte um schnelle übersetzung Danke

Titulek
Sevdiklerim merhaba!
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Sevdiklerim merhaba!
Lütfen Hasan’a, onu çok sevdiğimi ve onu düşündüğümü iletin. Lütfen çevrimiçi olsun, benim hakkımda halen ne hissettiğini bilmek zorundayım. Sevgi dolu selamlar, Dörte.
Naposledy potvrzeno či editováno CursedZephyr - 21 únor 2010 15:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 únor 2010 20:24

tschadasch
Počet příspěvků: 3
onu düsündügümü iletin. lütfen cevirimici olsun. diye degistirilmeli

18 únor 2010 21:45

dilbeste
Počet příspěvků: 267
.. ve onu düsündügümü iletin.

21 únor 2010 15:09

CursedZephyr
Počet příspěvků: 148
Çok teşekkürler O halde başka bir bozukluk yok şu an, değil mi?