Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Oh it's so funny to be seeing you after so long,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Píseň

Titulek
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Text
Podrobit se od feti
Zdrojový jazyk: Anglicky

Oh it's so funny to be seeing you after so long, girl.
And with the way you look I understand
that you were not impressed.
But I heard you let that little friend of mine
take off your party dress.
I'm not going to get too sentimental
like those other sticker valentines,
'cause I don't know if you are loving some body.
I only know it isn't mine.

Alison, I know this world is killing you.
Oh, Alison, my aim is true.
Poznámky k překladu
Part of the lyrics of the song "Alison", by Elvis Costello.

Titulek
Oh it's so funny to be seeing you after so long,...
Překlad
Turecky

Přeložil Zırtapoz
Cílový jazyk: Turecky

Ahh, bu kadar zamandan sonra seni görebilmek çok komik(tuhaf),kızım
Ve bakışından anladığım kadarıyla sen etkilenmedin
Fakat duydum ki benim şu küçük dostumun
Parti elbiseni çıkarmasına izin vermişsin
Şu diğer yapışkan sevgililer gibi çok duygusal davranmayacağım.
Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı.

Alison,bu dünya seni öldürüyor biliyorum,
Ahh,Alison, maksadım samimi(samimiyet).
Poznámky k překladu
/Çünkü başka birini mi seviyorsun bilmiyorum
Sadece sevdiğinin ben olmadığımı biliyorum
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 12 duben 2010 10:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 březen 2010 19:16

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Selam Zırtapoz,

Kısaca "Çünkü başka birini sevip sevmediğini bilmiyorum. Tek bildiğim onun benim olmadığı." desek nasıl olur ?