Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Španělsky - sen gerçekten güzelsin

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sen gerçekten güzelsin
Text
Podrobit se od silunasil
Zdrojový jazyk: Turecky

sen gerçekten güzelsin

Titulek
Eres muy linda
Překlad
Španělsky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Španělsky

Eres muy linda
Poznámky k překladu
linda/hermosa
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 15 květen 2010 12:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 květen 2010 23:10

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Sunny,
What would be the bridge for this line?

"Actually, you are beautiful"
or
"You are really beautiful"?

14 květen 2010 23:49

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Lilly!

It is: "You are really beautiful".

14 květen 2010 23:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Entonces sería: "Eres muy linda"
Voy a editarla.

14 květen 2010 23:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
silunasil,

La traducción que solicitaste para el inglés fue retirada puesto que ya la tienes acá.

You are really beautiful.

15 květen 2010 00:52

silunasil
Počet příspěvků: 2
GRACIAS!

15 květen 2010 10:57

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Gracias, Lilly!