Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Latinština - L'échec est le fondement de la réussite
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
L'échec est le fondement de la réussite
Text
Podrobit se od
Tilijo
Zdrojový jazyk: Francouzsky
L'échec est le fondement de la réussite
Titulek
Calamitas
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Calamitas successus fundamentum est.
Poznámky k překladu
"The defeat/failure is the foundation of success" (bridge by gamine)
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 25 červen 2010 16:49
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 červen 2010 13:45
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
defeat/ failure = clades
Do you agree?
25 červen 2010 13:57
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Yeah, I thought about it, but it sounded too "military" to me. So my dictionary gave me "infelix exitus", but... uhm... I'll probably change it.
25 červen 2010 14:22
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
so maybe "calamitas"?
25 červen 2010 15:07
Efylove
Počet příspěvků: 1015
It could go.