Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Colloquio

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk - Firma/práce

Titulek
Colloquio
Text
Podrobit se od baronesbc
Zdrojový jazyk: Italsky

Se siete interessati, sono a vostra completa disposizione per la realizzazione di musiche per film, corti, animazioni, anche per qualsiasi altro commento sonoro (per un vostro sito o altro) potete contattarmi qui o a questo indirizzo: xxxxxxxxxxxx Buon ascolto. Ciao!

Titulek
Dialog
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

If you are interested, I'm at your beck and call to compose film sound tracks, short films, cartoons, as well as any other kind of music (for a site of yours or anybody else's), you can contact me here or through this address: xxxxxxxxxxxx. Good listening. Bye!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 červenec 2010 22:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 červenec 2010 07:45

ever_smiling
Počet příspěvků: 4
imho, "features or short films" is a better translation than "long or short films"