Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Holandsky - merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Text
Podrobit se od
nacerme
Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.
Titulek
Prestatie
Překlad
Holandsky
Přeložil
cii
Cílový jazyk: Holandsky
Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd.
Naposledy potvrzeno či editováno
Lein
- 2 srpen 2010 16:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 červenec 2010 20:19
Lein
Počet příspěvků: 3389
Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done.
27 červenec 2010 20:21
Lein
Počet příspěvků: 3389
Sorry, pressed the wrong button there
Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you!
CC:
cheesecake
31 červenec 2010 06:53
Chantal
Počet příspěvků: 878
Deze klopt
. Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way