Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Dánsky - He was that one..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglickyNorskyŠvédskyDánsky

Titulek
He was that one..
Text
Podrobit se od rihanna80
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Vorasz

He was that one who didn't let her leave in the morning. He never let her leave and she gave up. He was everything for her and she loved him a bit more than life.

Titulek
mere end livet
Překlad
Dánsky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Dánsky

Han var den som ikke lod hende gå om morgenen. Han lod hende aldrig gå, og hun gav op. Han betød alt for hende, og hun elskede ham lidt mere end livet.

Naposledy potvrzeno či editováno gamine - 1 říjen 2010 01:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 září 2010 00:01

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi Jair. Real good translation. I'd only suggest one small change:'en smule mere end livet.'
What about only: "lidt mere end livet". It sounds more fluent in Danish.
What do you think?

CC: Bamsa

30 září 2010 00:19

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
I agree with Lene

30 září 2010 00:35

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
On the other hand, do we need the word "type" in the text

30 září 2010 14:32

gamine
Počet příspěvků: 4611
Well Ernst. No, we don't need it. It's not written in the English request, neither in the Swedish and Norwegian translations, so I think it should be deleted.
Do you agree with us Jair?

Thanks Ernst.

CC: Bamsa