Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - Здравейте, каним ви да изнесете реч ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Здравейте, каним ви да изнесете реч ...
Text
Podrobit se od stancheva91
Zdrojový jazyk: Bulharský

Здравейте, каним ви да изнесете реч на ЕВМ конгрес на тема...
Poznámky k překladu
(Misspelled) English words removed.<Lilian>

Titulek
Hello. We invite you to make a speech on
Překlad
Anglicky

Přeložil Frigg
Cílový jazyk: Anglicky

Hello. We invite you to make a speech on the EBM congress. The topic is...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 15 listopad 2010 20:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 listopad 2010 08:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Frigg,

"The compony's Curent proreets" is a nonsense, probably three misspelled words. You should have notified an admin before translating the text.

@ Via, could you explain that to the requester, please? Also, we don't accept requests written in more than one language. If she still wants the translation, she'll have to remove that part, leaving only:
"The topic is: ..."



CC: ViaLuminosa

15 listopad 2010 11:23

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Frigg, "The compony's Curent proreets" е безсмислица на английски, вероятно нещо не e преписано както трябва... Така или иначе, дори да беше смислено, правилата на тази сайт забраняват текстове, които съчетават повече от един език. Затова, редактирай текста си така, че да е в съответствие с правилата, премахвайки безсмислената част. И друг път, като срещнеш безсмислен текст, не го превеждай, а сигнализирай администратор.

15 listopad 2010 13:08

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, Via

I'll remove that in the original and in the translation. Please, check if it's fine.

15 listopad 2010 13:39

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Perfect, Lili!