Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...
Text
Podrobit se od
khalili
Zdrojový jazyk: Řecky
δεν ξεÏω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε, αυτες τις ελαχιστες φοÏες που μιλαμε στο φεισ. Î Ïοτιμω με μειλ στο φεισ
Titulek
I don't know how on earth...
Překlad
Anglicky
Přeložil
bouboukaki
Cílový jazyk: Anglicky
I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book).
Poznámky k překladu
The word "face" probably means Facebook.
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 3 duben 2011 17:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 duben 2011 23:17
dionyq
Počet příspěvků: 12
I don't know how on earth he finds out that we talk these few times that we chat on face(book). I prefer (talking) via e-mail on face(book).
2 duben 2011 20:47
bouboukaki
Počet příspěvků: 93
Your suggestion is also correct! thank you!