Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - vis au jour le jour

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŘecky

Kategorie Věta

Titulek
vis au jour le jour
Text k překladu
Podrobit se od Fonthas
Zdrojový jazyk: Francouzsky

vis au jour le jour
19 duben 2011 18:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 duben 2011 18:56

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Bonjour Francky!

Penses-tu qu'il faut ajouter à la phrase un sujet? Si je ne me trompe pas, ce n'est pas acceptable comme ça?

CC: Francky5591

19 duben 2011 19:05

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour Bilge!

Si, le texte est acceptable tel quel, car il s'agit du mode impératif.


19 duben 2011 20:13

Fonthas
Počet příspěvků: 1
Bonsoir!
Francky a tout à fait raison, c'est à l'impératif

21 duben 2011 17:52

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Bonjour

Oh, OK, je comprends. Il n'y a donc pas de problème. Merci à vous deux

CC: Francky5591

24 duben 2011 21:13

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Francky!

"Live day by day?" ?

CC: Francky5591

24 duben 2011 21:20

Francky5591
Počet příspěvků: 12396