Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - As hard as i've tried

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
As hard as i've tried
Text
Podrobit se od Rmy.
Zdrojový jazyk: Anglicky

As hard as I've tried, I dont know how to not be adorable
Poznámky k překladu
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English), as it is the way it reads </edit>

Titulek
Ne kadar çabalasam da...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Ne kadar çabaladıysam da, şirin olmamayı beceremiyorum.
Poznámky k překladu
Kelimesi kelimesine: Ne kadar çabaladıysam da, nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 26 červen 2011 23:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červen 2011 21:17

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Merhaba rollingmaster,

Çevirinde ufak bir değişiklik yaptım. Daha doğru olduğunu düşünüyorum. Ne dersin?

26 červen 2011 22:24

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Merhaba Bilge Ertan,

Sonuçta ikisi de aynı anlam. Mesela, I don't know how to cook. ("Nasıl yemek yapıldığını bilmiyorum." ya da "yemek yapmayı beceremiyorum." Burada hangisi daha çok kulağa hoş geliyor?

"Şirin olmamayı beceremiyorum" mu yoksa "nasıl şirin olmayacağımı bilmiyorum" mu?

26 červen 2011 23:32

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Tamam, o zaman çeviri sizin yaptığınız şekliyle kalsın, altına da kelimesi kelimesine çeviriyi yazalım. En iyisi bu olacak.

Ä°yi akÅŸamlar