Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - To love is to suffer. To avoid suffering, one...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Výraz

Titulek
To love is to suffer. To avoid suffering, one...
Text
Podrobit se od peykipekpeyk
Zdrojový jazyk: Anglicky

To love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But, then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer, not to love is to suffer, to suffer is to suffer. To be happy is to love, to be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy, therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness — I hope you're getting this down.

Titulek
Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan kurtulmak için,...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Âşık olmak acı çekmektir. Acıdan uzak durmak için, insan âşık olmamalı. Ama o zaman da âşık olmamaktan acı çeker. Dolayısıyla, âşık olmak acı çekmektir, âşık olmamak acı çekmektir, acı çekmek acı çekmektir. Mutlu olmak âşık olmaktır, o zaman mutlu olmak acı çekmektir ama acı çekmek insanı mutsuz eder, dolayısıyla mutsuz biri olmak için âşık olmalı ya da acı çekmek için âşık olmalı ya da başını döndüren mutluluktan acı çekmeli. Umarım bunları bir kenara not ediyorsundur.
Naposledy potvrzeno či editováno minuet - 26 srpen 2011 15:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 srpen 2011 09:43

minuet
Počet příspěvků: 298
Merhaba rollingmaster,

Eline sağlık, çok güzel çevirmişsin. Sadece küçük bir noktasına takıldım.

"or love to suffer" derken "ya da acı çekmek için aşık olmalı" gibi geldi bana. Sen ne dersin?

26 srpen 2011 14:46

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Kesinlikle katılıyorum. Yorumunuz için teşekkürler.

26 srpen 2011 15:09

merdogan
Počet příspěvků: 3769
ama acık çekmek insanı...> ama acı çekmek insanı...

26 srpen 2011 15:14

minuet
Počet příspěvků: 298
Teşekkürler merdogan.