Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - non draco sit mihi dux
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
non draco sit mihi dux
Text
Podrobit se od
pezaaoo
Zdrojový jazyk: Latinština
non draco sit mihi dux
Titulek
Draco
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Thatyane
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
O General Draco não senta ao meu lado
Naposledy potvrzeno či editováno
joner
- 7 září 2006 20:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 duben 2009 18:49
djhook
Počet příspěvků: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.