Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



42Překlad - Turecky-Anglicky - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosenskyBulharskýFrancouzskyAnglickyPerština

Titulek
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Titulek
I miss you so much.
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 8 únor 2012 14:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 únor 2012 21:09

eesmaa
Počet příspěvků: 2
I think missing is not special.

7 únor 2012 23:19

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.