Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Text
Podrobit se od Jean Acquadro
Zdrojový jazyk: Italsky

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Titulek
At least we'll be in touch to send our best wishes
Překlad
Anglicky

Přeložil mikalaari
Cílový jazyk: Anglicky

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
Poznámky k překladu
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 14 únor 2014 12:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 únor 2014 16:30

_Brilliant_
Počet příspěvků: 22
to exchange