Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Text
Übermittelt von Jean Acquadro
Herkunftssprache: Italienisch

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Titel
At least we'll be in touch to send our best wishes
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von mikalaari
Zielsprache: Englisch

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
Bemerkungen zur Übersetzung
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 14 Februar 2014 12:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Februar 2014 16:30

_Brilliant_
Anzahl der Beiträge: 22
to exchange