Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
हरफ
Jean Acquadroद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

शीर्षक
At least we'll be in touch to send our best wishes
अनुबाद
अंग्रेजी

mikalaariद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Validated by Lein - 2014年 फेब्रुअरी 14日 12:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 फेब्रुअरी 11日 16:30

_Brilliant_
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
to exchange