Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Nakala
Tafsiri iliombwa na Jean Acquadro
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

Kichwa
At least we'll be in touch to send our best wishes
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na mikalaari
Lugha inayolengwa: Kiingereza

At least we'll be in touch to exchange our best wishes
Maelezo kwa mfasiri
Innanzitutto l'inglese non è la mia lingua madre e percio la traduzione potrebbe non essere completamente fluida. Poi non capisco bene il senso della frase italiana, ovvere mi tornerebbe meglio "ci sentiamo almeno per farci gli auguri", cioè "ci sentiremo per farci gli auguri se non avremo altri motivi per sertirci". In ogni caso ho fatto una traduzione abbastanza letterale non sapendo il contesto.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 14 Februari 2014 12:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Februari 2014 16:30

_Brilliant_
Idadi ya ujumbe: 22
to exchange