Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Aşık olamayan adem, yemiÅŸsiz aÄŸaca benzer.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Řeč - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Aşık olamayan adem, yemişsiz ağaca benzer.
Text
Podrobit se od asilturk
Zdrojový jazyk: Turecky

Aşık olamayan adem, yemişsiz ağaca benzer.
Poznámky k překladu
Yunus Emre'nin sözü

Titulek
A human being who can't...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

A human being who can't fall in love is like a tree which can't bear fruit.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 říjen 2014 14:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 srpen 2014 18:10

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Weird sentence, isn't it?

In order to sound better in English...could we change it into:

"A human being (or Someone) who never falls in love is like a tree which never bears fruit."?

Will that still convey the original?

2 srpen 2014 21:53

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Yes, it might be. But what's weird about saying 'a tree without fruit'?

3 srpen 2014 01:36

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I think it's not the same "a tree without fruit" (it may have already beared fruit someday and now there isn't any on it)) from "a tree which never bears fruit"

See what I mean?
I think that way the second part of the sentence fits the first part better. I may be wrong, please correct me.

3 srpen 2014 14:26

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
I see, thanks. On my second reading, I realized there is a letter in the original sentence that escapes my notice, which makes the sentence into:

A human being who can't fall in love is like a tree without fruit.

Is that OK with you?

3 srpen 2014 15:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I'd put it this way:
'A human being who can't fall in love is like a tree which can't bear fruit.'

3 srpen 2014 15:44

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Same thing goes for that. OK, then, I'll edit it as you said. Thanks a lot.