Překlad - Řecky-Anglicky - δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά. | | Zdrojový jazyk: Řecky
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
| | Before edit: dame spiti molis empika. Imoun doulia |
|
| Here, I've just got home. I was at work. | | Cílový jazyk: Anglicky
Here, I've just got home. I was at work. | | No idea what "dame" is. It's not a word nor can I find any similar word that could fit in its place. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 12 září 2015 21:21
|