Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - factsheet

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
factsheet
Text
Podrobit se od nancyg
Zdrojový jazyk: Anglicky

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Poznámky k překladu
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Titulek
Téléphonie mobile
Překlad
Francouzsky

Přeložil sylvain258
Cílový jazyk: Francouzsky

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 8 září 2015 12:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 srpen 2015 00:54

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"