Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - maksat muhabbet degilmi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Myšlenky

Titulek
maksat muhabbet degilmi...
Text
Podrobit se od Daine
Zdrojový jazyk: Turecky

maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Titulek
Isn't the goal affection?
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

Isn't the goal affection? ... It doesn't matter who it is or where it is but it must be in LOVE
Poznámky k překladu
I believe the topic may be Godly Love, as in Sufism, but without that information, I had to translate "muhabbet" as affection.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 3 únor 2007 20:22