Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Španělsky - Tung zemër te dua shumë

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyFrancouzskyAnglickyŠpanělskyMaďarsky

Kategorie Věta

Titulek
Tung zemër te dua shumë
Text
Podrobit se od ITZEL
Zdrojový jazyk: Albánsky

Tung zemër te dua shumë

Titulek
Hola corazón
Překlad
Španělsky

Přeložil egzon
Cílový jazyk: Španělsky

Hola corazón mío, te quiero mucho
Poznámky k překladu
Hola corazón yo te amo
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 19 březen 2007 17:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 březen 2007 01:39

Una Smith
Počet příspěvků: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 březen 2007 13:38

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"