Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



421Překlad - Anglicky-Španělsky - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaSrbskyRumunskyTureckyArabskyŘeckyFinskyNěmeckyŠpanělskyItalskyBulharskýPortugalskyŠvédskyFrancouzskyHolandskyDánskyUkrajinskyMaďarskyAlbánskyPolskyBosenskyHebrejskyRuskyČínsky (zj.)Latinština
IndonésanEsperantemIslandskyKatalánskyChorvatskyLitevštinaNorskyFríštinaJaponskySlovenskyČeskyLotyštinaPerštinaMongolskyBretonštinaČínskyantické ŘeckoJaponskyČínskyAnglickyMakedonsky

Kategorie Poezie

Titulek
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Podrobit se od happy_cute
Zdrojový jazyk: Anglicky

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Překlad
Španělsky

Přeložil Julio Jaubert
Cílový jazyk: Španělsky

No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 25 březen 2007 19:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 leden 2008 23:14

ever
Počet příspěvků: 10
En mi opinión, esta otra versión responde mejor al sentido de la frase original:
No digas "te amo". ¡Házmelo sentir!