Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text k překladu
Podrobit se od
house_babQ
Zdrojový jazyk: Anglicky
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Naposledy upravil(a)
cucumis
- 17 květen 2007 07:53
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 duben 2007 11:25
Vesna
Počet příspěvků: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 srpen 2007 05:27
Chantal
Počet příspěvků: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 duben 2008 20:32
lavvy
Počet příspěvků: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 duben 2008 10:02
kumarsubhash_222
Počet příspěvků: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 duben 2008 10:08
Chantal
Počet příspěvků: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 listopad 2008 14:40
elisinclar
Počet příspěvků: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo