Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



421Překlad - Anglicky-Portugalsky - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaSrbskyRumunskyTureckyArabskyŘeckyFinskyNěmeckyŠpanělskyItalskyBulharskýPortugalskyŠvédskyFrancouzskyHolandskyDánskyUkrajinskyMaďarskyAlbánskyPolskyBosenskyHebrejskyRuskyČínsky (zj.)Latinština
IndonésanEsperantemIslandskyKatalánskyChorvatskyLitevštinaNorskyFríštinaJaponskySlovenskyČeskyLotyštinaPerštinaMongolskyBretonštinaČínskyantické ŘeckoJaponskyČínskyAnglickyMakedonsky

Kategorie Poezie

Titulek
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Podrobit se od taniamlima
Zdrojový jazyk: Anglicky

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Překlad
Portugalsky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Portugalsky

Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 srpen 2007 19:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 květen 2007 12:38

claudiobaiao
Počet příspěvků: 1
the translatio to portugues is incorrect...that is portugues brasilian...the correct translatio is... NÃO DIGAS "EU AMO-TE". DEIXA-ME SENTI-LO.