Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



421Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaSrbskyRumunskyTureckyArabskyŘeckyFinskyNěmeckyŠpanělskyItalskyBulharskýPortugalskyŠvédskyFrancouzskyHolandskyDánskyUkrajinskyMaďarskyAlbánskyPolskyBosenskyHebrejskyRuskyČínsky (zj.)Latinština
IndonésanEsperantemIslandskyKatalánskyChorvatskyLitevštinaNorskyFríštinaJaponskySlovenskyČeskyLotyštinaPerštinaMongolskyBretonštinaČínskyantické ŘeckoJaponskyČínskyAnglickyMakedonsky

Kategorie Poezie

Titulek
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Text
Podrobit se od house_babQ
Zdrojový jazyk: Anglicky

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Não fale "eu te amo". Deixe-me sentir isto!
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 23 duben 2007 14:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 duben 2007 20:51

mya
Počet příspěvků: 2
Está errado. Pronome pessoal oblíquo não é usado depois de vírgula.

Não fale "eu te amo". Deixe-me sentí-lo!

10 duben 2007 21:24

pirulito
Počet příspěvků: 1180
uma sutil observação!

11 duben 2007 01:00

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057

Rodrigues não fala muito bem português.

23 duben 2007 12:49

Menininha
Počet příspěvků: 545
Só um PS...
Os verbos "falar" e "deixar" deveriam estar no imperativo, como na mensagem da "mya"... >> "Não fale" e "Deixe-me"
Daria pra editar?

9 říjen 2007 20:12

Angelus
Počet příspěvků: 1227
É meio tarde para comentários, mas acho que "Deixe me sentir isto" está errado, pois geralmente o 'it' não é traduzido nestes casos.

Seria 'Deixe-me sentir' ou como falou a mya, 'Deixe-me senti-lo' (o amor)