Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Německy - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzskyAnglickyNěmecky

Kategorie Věta

Titulek
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Text
Podrobit se od nava91
Zdrojový jazyk: Italsky

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

Titulek
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
Překlad
Německy

Přeložil Xini
Cílový jazyk: Německy

"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt läßt das Gebein verdorren."
Sprüche 17:22
Poznámky k překladu
Martin Luther's translation.
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 25 duben 2007 13:20