Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - bende seni optum! Kib
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Humor
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bende seni optum! Kib
Text
Podrobit se od
Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky
bende seni optum! Kib
Titulek
I kiss you, too! Take care of you
Překlad
Anglicky
Přeložil
annabell_lee
Cílový jazyk: Anglicky
I kiss you, too! Take care
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 13 květen 2007 18:40
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 květen 2007 18:34
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"kib" means "take care"?
13 květen 2007 18:50
annabell_lee
Počet příspěvků: 41
Yes, "kib" is the short version of "kendine iyi bak" in Turkish. "kib" is usually used in chats (messengers, mirc, etc.) or in sms.
13 květen 2007 18:54
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I see... Thanks a lot!