Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - bende seni optum! Kib
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Humor
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
bende seni optum! Kib
Texto
Propuesto por
Francky5591
Idioma de origen: Turco
bende seni optum! Kib
Título
I kiss you, too! Take care of you
Traducción
Inglés
Traducido por
annabell_lee
Idioma de destino: Inglés
I kiss you, too! Take care
Última validación o corrección por
kafetzou
- 13 Mayo 2007 18:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Mayo 2007 18:34
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"kib" means "take care"?
13 Mayo 2007 18:50
annabell_lee
Cantidad de envíos: 41
Yes, "kib" is the short version of "kendine iyi bak" in Turkish. "kib" is usually used in chats (messengers, mirc, etc.) or in sms.
13 Mayo 2007 18:54
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I see... Thanks a lot!