Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - bende seni optum! Kib

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Rečenica - Humor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
bende seni optum! Kib
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Turski

bende seni optum! Kib

Naslov
I kiss you, too! Take care of you
Prevođenje
Engleski

Preveo annabell_lee
Ciljni jezik: Engleski

I kiss you, too! Take care
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 13 svibanj 2007 18:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 svibanj 2007 18:34

Francky5591
Broj poruka: 12396
"kib" means "take care"?

13 svibanj 2007 18:50

annabell_lee
Broj poruka: 41
Yes, "kib" is the short version of "kendine iyi bak" in Turkish. "kib" is usually used in chats (messengers, mirc, etc.) or in sms.

13 svibanj 2007 18:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
I see... Thanks a lot!