Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Ascult cum liniÅŸtea coboară

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ascult cum liniştea coboară
Text
Podrobit se od emil
Zdrojový jazyk: Rumunsky


Ascult cum liniştea coboară
Peste noapte
Cu paşi timizi de nimfă
Şi îmi doresc să zbor
Să-mi crească aripi pe care
Să le înalţ timidă către cer... Mister
Amăgitoare clipă
Căci privindu-mă-n oglindă
Văd...aripile mele
Doar iluzii.
Iar zborul meu ....rebelă căutare
Şi amăgirea...doare.


Titulek
I am listening how the silence rushes down
Překlad
Anglicky

Přeložil kuyku
Cílový jazyk: Anglicky

I am listening to how the silence rushes down
Over the night
With the timid steps of a nymph
And I wish to fly
To grow wings that
I shall rise timidly to the sky… Mystery
Deceptive moment
Because when looking in the mirror
I see… my wings
Just illusions.
And my flight.. rebellious search
And the deceiving… hurts.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 15 červen 2007 08:02