Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



82Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - to love you

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalštinaŘeckyAlbánskyBulharský

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
to love you
Text
Podrobit se od NST
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil annabell_lee

the most beautiful love is to love you
the most beautiful longing is to long for you
and the delight of the life when you wake up in the morning
is to know that you are there

Titulek
Te amar
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Menininha
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

o mais belo amor é amar a ti
a mais bela saudade é ter saudades tuas
e o prazer da vida quando tu acordas pela manhã
é saber que tu estás lá
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 18 červenec 2007 16:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červenec 2007 15:55

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Eu acho que se você mudar as ordens das palavras como, po exemplo, 'o mais belo amor é amar a ti (ou você)' dará masi ênfase poética.

18 červenec 2007 16:17

Menininha
Počet příspěvků: 545
Coloco todos em segunda pessoa?

18 červenec 2007 16:35

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Ficou uma beleza.
La vai.