Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Rumunsky - Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaRumunsky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços...
Text
Podrobit se od Marcio Dantas
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Ani, eu gostaria muito de tê-la em meus braços todos os dias, mas para isto eu teria que ter uma resposta sua da seguinte pergunta: você quer se casar comigo ?
Poznámky k překladu
é literalmente um pedido de casamento, se alguem puder me ajudar!! abraços

Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titulek
Ani
Překlad
Rumunsky

Přeložil anamaria13
Cílový jazyk: Rumunsky

Ani, mi-ar plăcea mult să te ţin în braţe toată ziua, dar pentru asta ar trebui să am un răspuns al tău la următoarea întrebare: vrei să te căsătoreşti cu mine?
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 22 srpen 2007 07:20