Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - kiÅŸi bilgilerini güncel tutma
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kişi bilgilerini güncel tutma
Text
Podrobit se od
karhim
Zdrojový jazyk: Turecky
kişi bilgilerini güncel tutma
Poznámky k překladu
Please help me to translate it
I wanted to know what dos it mean
Thanks
Titulek
Tenir à jour les informations personnelles
Překlad
Francouzsky
Přeložil
aysunca
Cílový jazyk: Francouzsky
Tenir à jour les informations personnelles
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 2 říjen 2007 21:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 říjen 2007 06:12
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Re Bonjour Aysunca
Je vais just faire un poll.
Bises
Tantine
2 říjen 2007 21:09
ViÅŸneFr
Počet příspěvků: 19
pour moi c'est "tenir à jour les informations personnelles"