Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Anglicky - Frases

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglicky

Kategorie Věta - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Frases
Text
Podrobit se od Bernardo Xavier
Zdrojový jazyk: Norsky

men er jo litt forskjell på gutter og jenter her.. hehe
Poznámky k překladu
inglês americano

Titulek
But there is
Překlad
Anglicky

Přeložil Kokassemand
Cílový jazyk: Anglicky

but there is a little difference between boys and girls here.. hehe
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 21 říjen 2007 12:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2007 00:51

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation:
But there is a bit difference on boys and girls here.. hehe

20 říjen 2007 04:52

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Should this be "a little" (= positive), or "little" (= negative)?

21 říjen 2007 12:09

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Oh well, I guess we go with the original version's version!

21 říjen 2007 16:39

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Sounds good.