Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Italsky - Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyItalsky

Kategorie Sporty

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...
Text
Podrobit se od Jastra
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici seara sa nu ne împăcam. Stau cu frica-n sân c-am să te pierd şi orice mi-ai face, eu am să te iert. Mă rog în fiecare seară sa ne certăm pentru ultima oara şi zi de zi mă rog mai mult să nu o mai luăm de la inceput. Ne certăm mereu şi mă tot gândesc c-ar fi mai bine să te părăsesc.

Titulek
Non
Překlad
Italsky

Přeložil maddie_maze
Cílový jazyk: Italsky

Non c'è nessun giorno nel quale non litighiamo, ma non c'è nessuna sera nella quale non conciliamo. Sto con la grande paura di perderti e qualunque cosa tu mi faccia, io ti perdonerò. Prego ogni sera di litigare per l'ultima volta, e prego ogni giorno di non cominciare nuovamente. Litighiamo sempre e penso che sarebbe meglio abbandonarti.
Naposledy potvrzeno či editováno Xini - 26 listopad 2007 16:37