Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Hebrejsky - Tudo para seu veiculo.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaHebrejsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tudo para seu veiculo.
Text
Podrobit se od Roseli Acaiaba
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Tudo para seu veiculo.
Poznámky k překladu
Tradução como se escreve em portugues.

Titulek
הכל למען רכבך
Překlad
Hebrejsky

Přeložil beky4kr
Cílový jazyk: Hebrejsky

הכל למען רכבך
Naposledy potvrzeno či editováno milkman - 3 leden 2008 20:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 leden 2008 19:50

milkman
Počet příspěvků: 773
Hi thathavieira, Can I have an English bridge please?

CC: thathavieira

2 leden 2008 12:43

beky4kr
Počet příspěvků: 52
bridge? you mean transltion ?

2 leden 2008 12:45

milkman
Počet příspěvků: 773
Yes, beky4kr, but I need someone other than the original translator to do that...

2 leden 2008 13:02

beky4kr
Počet příspěvků: 52
you mean that your message was not intendent for me?

2 leden 2008 13:16

milkman
Počet příspěvků: 773
Yes, it was for thathavieira

2 leden 2008 13:57

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Oi Milkman.

Everything for your vehicle.

Maybe from a car store.

3 leden 2008 06:55

milkman
Počet příspěvků: 773
Thanks a lot thathavieira!
beky4kr - would you like to correct your translation accordingly?
I cannot accept it as is...

3 leden 2008 11:28

beky4kr
Počet příspěvků: 52
sure

3 leden 2008 20:10

milkman
Počet příspěvků: 773
Great, I'll accept it now.